Πέμπτη 25 Σεπτεμβρίου 2008

Greeklish...

Σίγουρα έχουμε την πιο πλούσια γλώσσα στον πλανήτη και σίγουρα υπάρχουν άπειρες λέξεις τις οποίες θα χρησιμοποιούν πάντα όλοι οι λαοί ακριβώς ως έχουν στην Ελληνική. Ωραία και;;;
Ε, και; Λίγο πολύ τα γνωρίζουμε όλοι (σίγουρα θα έχει κάνει και το STAR ένα ρεπορτάζ κάποιον Αύγουστο...).

Ποιές είναι όμως οι λέξεις που δε θα μεταφραστούν ΠΟΤΕ και σε καμία γλώσσα; Ακολουθεί λίστα...

  1. σκεμπές
  2. λεμές
  3. σουρουκλεμές
  4. τσουτσου-μπρουτσου (αν και κάποτε το έμαθα σε ένα Ινδό τεχνικό)
  5. μπαλότσα
  6. καργαδούρα
  7. σάρμελο
  8. ξεπλένης
  9. σαρδανάπαλος
  10. ο οξωαποδώ!
Από 5 ο καθένας στα σχόλια....Δώρο ένα dvd αξίας 9,9€ που πουλάει το electro-world και λογικά θα είναι πολύ καλό,ειλικρινά!

*άσχετος ο τίτλος,έτσι;

5 σχόλια:

YO!Reeka's είπε...

σαρμελο? what on earth is that?!

Ανώνυμος είπε...

Για 5 δύσκολα, αλλά ποτέ δεν θα μπορέσει κανείς να μεταφράσει τον καργιόλη, με γ ή χωρίς.

JD είπε...

@whatshername έχεις δίκιο!αν και νομιζω οτι η λεξη δεν ειναι Ελληνικη από τη μανα της...κατι σε Ιταλικη μοπυ κανει.

JD είπε...

@ yoreeka

"για το σαρμελο" αλλιως γνωστο ως και "για τον π0υτσ0"

Christina Amana είπε...

Εγώ δε ξέρω τι σημαίνουν αυτά , θα τα μεταφράσω κιόλας? Πλάκα με κάνεις?